تبلیغات

کتاب روز


«جنگل آدم‌ها»


«جنگل آدم‌ها» و «شرح حاشیه» در نمایشگاه کتاب احمد بیرانوند از عرضه دو کتاب در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران توسط نشر روزگار خبر داد. به گزارش خبرنگار ادبیات و کتاب ایسنا، به گفته او، مجموعه داستان «جنگل آدم‌ها» یکی از این کتاب‌هاست. این کتاب حاصل تلاش جمعی از نویسندگان است که به صورت کارگاهی، در داستان‌هایشان اقدام به خلق دنیای حیوانات با گرایش‌های انسانی کرده‌اند. در این فضای به ظاهر تمثیلی حیوانات با بهره‌گیری از مظاهر تمدن در آثار حضور دارند. آن‌ها به دنبال تلاش‌های مدنی و شکل دادن به جامعه از هم گسیخته خود هستند. او افزود: نویسندگان این کارگاه با تدریس من به مدت چند سال است در موضوعات مختلف به پروژه‌های خلاقه می‌پردازند. همچنین چاپ دوم کتاب «شرح حاشیه» با ویرایش جدید و اصلاحات و اضافات وارد بازار نشر خواهد شد. این کتاب به تحلیل جریان‌های شعری پس از نیما می‌پردازد و نقد بعد از نیما را هم مورد بررسی قرار می‌دهد. شعر هوشنگ ایرانی، موج نو، شعر حجم و شعر گفتار از فصل‌های محوری این کتاب هستند.
آرشیو معرفی کتاب

دو شعر برگزیده سال2011 (شعر زنان پیشرو)

شناخته ترین و محبوب ترین شاعران خارجی زن در ایران        آنا آخماتوا و سیلویا پلات و آن سکستون هستند اما جریان امروز شعر زنان جهان به چه سمتی می رود و هم نسلان امروز ما با چه زبان و فضایی شعر می گویند؟

شاید برای پاسخ به این سوال باید سراغ جوانترین شاعران مطرح شده می رفتم پس شاعران برگزیده مجله نریتیو را که برنده جایزه اول و دوم شعر در سال ۲۰۱۱ شده بودند انتخاب کردم

شعر برگزیده اول سال مجله ادبی نریتیو[۱] آنقدر کوتاه و ساده است و فاقد هرگونه کارکرد زبانی موسیقیایی و وزنی که به اهمیت مضمون در شعر امروز جهان اشاره می کند.به اهمیت مضمون و روایت نهفته در شعر که با اکثر تئوری هایی که ما در شعر امروز خودمان در جستجوی تزریق به پوست شعریم همخوانی ندارد. خلق معنا امروزه مهمترین رویکرد متنی است که به خوبی و با کمترین واژگان ممکن در شعرهای زیر اتفاق افتاده است. و در زیر متن شعر برگزیده شان را که ترجمه کرده ام می خوانیم:

شعر برگزیده اول مسابقه شعر سالانه مجله نریتیو سال ۲۰۱۱

شاعر: ویلا کارول[۲]

پرده آخری در کار نیست

نورافکن، خورشید مصنوعی

     عروسک کاغذی ات را می سوزد

                               حقه ی ایکاروست[۳] را

 

شعر برگزیده دوم مسابقه سالانه شعر مجله نریتیو ۲۰۱۱

شاعر:اما گورنبرگ [۴]

چون حافظه آن طور که ما می خواهیم

به سادگی پاک نمی شود

 نفس می کشد

تورش را می اندازد و از موج آبها می گیرد:

یک ظرف کوپر،الوار، شیشه مربای سبز و سه مرد را

که موهایشان مثل جیغی در هوا قرمز است

                                                   به قرمزی آهنی زنگ زده

ترجمه اشعار: سمیرا کرمی



[۱] Narrative magazine

[۲] Willa Carroll

[۳] Icarus trick :

[۴] Emma Goren berg

مطالب مشابه...

9 افکار در “دو شعر برگزیده سال۲۰۱۱ (شعر زنان پیشرو)”

  1. سمیرا کرمی گفت:

    مرسی نیلوفر جان

  2. الهام احمدی گفت:

    مرسی خوندم کاش متن اصلی رو هم گذاشته بودید تا استفاده می کردیم

  3. سمیرا کرمی گفت:

    با توجه به صحبت های مختلفی که با دوستان عزیز شاعر داشتم لازم دیدم که اضافه کنم در مورد ترجمه ها هم من می خواستم بگم که شعر امروز جهان مسیر ساده نویسی رو دوباره از پیش گرفته و شکل آوانگاردیسم بر خلاف تصور امروز ماست و من نه با ساده نویسی موافقم نه خودم ساده نویسم اما شعر امروز جهان رو که مطالعه کنیم یعنی شعر معاصر رو که هنوز ترجمه نشده با جریانی از ساده نویسی مواجه می شم که قصدم در این پست نگاهی به این موضوع صرفا جهت یاد آوری این مهم بود

  4. سالاری گفت:

    سمیرا جان مرسی از ترجمه هات. تصاویر تو شعرهاشون موج می زنه

  5. حنیف خورشیدی گفت:

    که موهایشان مثل جیغی در هوا قرمز است

    که موها

    که نگاه ها

    که لب ها

    که من ها

    که تو ها و دیگری ها

    که هیچکس و همه

    قرمز شدیم از شدت سبز شدن

    .

  6. سمیر ای عزیز از کلیه مطالب ، نقدها وشعرها لذت بردم . لطفا از شعرهای خودت در اینجا درج نما . من که أن شعری را که روزی برأیم خواندی فراموش نمی کنم پشرو که هستید ، پایدار باشید

  7. علی پور گفت:

    اولا برگزیده اند و ثانیا بی دلیل نیست که برگزیده اند

    اینجا ثابت مکنه یا میشه که شعر فراتر از قالب و هرچیزی که ما ژابندش شده ایم هست و..

    بسیار زیبا بودن..بسیار اما نه اینکه امثال شان ناپیداست و..پیداست و باید هم مجال داده شود و هم جویای مجال… پاینده

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

آرشیو سایت

بایگانی

تبلیغات