تبلیغات

کتاب روز


«احمد بیرانوند/نشر وزگار»


چاپ دوم کتاب شرح حاشیه با ویراست جدید در بازار نشر «شرح حاشیه» که از نقطه نظری جدیدتر، می توان آن را شرح مهم ترین جریان های شعری معاصر بعد از نیما تلقی کرد، کتابی است در خور تامل و تعمق، اثر شاعر و محقق جوان،احمد بیرانوند. اگر چه کتاب از دید مولف در ساختاری متشکل از شش فصل ارائه شده است(بررسی انواع نقد بعد از نیما،بررسی شعر نیما،شعر هوشنگ ایرانی، شعر موج نو ، شعر حجم وشعر گفتار)، اما به طور کلی می توان آن را پژوهشی موفق در سه حیطه ی نقد نظریه ها، اشعار و بیان و تحلیل مورد توجه قرار داد. بررسی مباحث نقد و تمرکز در سیر حرکت و پویایی آن در قلمرو ادبیات پسانیمایی بخشی از کتاب است که نشانگر توجه و تدقیق مولف در باب اصول و انواع نقد این دوره است که لازم و بایسته و به جا می نماید. بخش دوم بررسی اصلی ترین نظریه ها، مانیفست ها و تا حدودی نگرش های جریان های شعری اخیر و نظریات مختلف در باب آن هاست. در این بخش نیز مولف سعی کرده است بر اساس بیانیه ها نقل قول ها ی مستقیم و غیر مستقیم، مصاحبه ها و به طور کلی داده های مستقیم نظریه پردازی های هر جریان، به درک مستقیم و بلا واسطه ای دست یابد و تا حد امکان آن را دست نخورده و مونتاژ نشده ، به خواننده معرفی کند تا در نهایت بتواند در بخش سوم به بررسی تحلیل و نقد اشعار برجسته ی نمایندگان هر جریان شعری بپردازد.
آرشیو معرفی کتاب

شعری از فرناندو پسوآ ترجمه ناصر تنها

شعری ازفرناندو پسوآ ترجمه ناصر تنها

 

فرناندو آنتونیو نگورا د سیبرا پسوآ معروف به فرناندو پسوا (به پرتغالی: Fernando António Nogueira Pessoa) شاعر، نویسندهو همچنین مترجمو منتقد پرتغالی است. منتقدان، وی را تاثیرگذارترین نویسنده جریان‌ساز پرتغالی و از بانیان پست مدرنیسممی‌دانند.

   

ترجمه ای از : Un corazón de nadie – Antología poética /1913 – 1935/

                  Traducción,selección …(ángel Campos Pámpano)

 

 

PENSAR EN DIOS ES DESOBEDECER A DIOS.

PORQUE DIOS QUISO QUE NO LO CONOCIÉSEMOS,

POR ESO NO SENOS MOSTRÓ…

 

SEAMOS SENCILLOS Y TRANQUILOS,

Y DIOS NOS AMARA HACIÉNDONOS,

BELLOS COMO LOS ARBOLES Y LOS REGATOS,

-۱  Y NOS DARÁ FLORES EN SU PRIMAVERA

 

     Y UN RIÓ A DONDE IR CUANDO ACABAMOS…

 

 

اندیشیدن به خدا نافرمانی ازاوست
خواست که اورا نشناسیم
از اینرو خود را نشان ما نداد

صاف وساده باشیم
چون جویباران ودرختان

چنان شیفته ما خواهد شد

که ما رالطف ورعنایی

 درختان وجویباران را میبخشد.ا 
ودربهارش ارمغانش گل است

و رودخانه ای برای پیوستن

وقتی خلاص شدیم

 

 

مطالب مشابه...

0 افکار در “شعری از فرناندو پسوآ ترجمه ناصر تنها”

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

آرشیو سایت

تبلیغات

بایگانی

تبلیغات