تبلیغات

کتاب روز


«جنگل آدم‌ها»


«جنگل آدم‌ها» و «شرح حاشیه» در نمایشگاه کتاب احمد بیرانوند از عرضه دو کتاب در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران توسط نشر روزگار خبر داد. به گزارش خبرنگار ادبیات و کتاب ایسنا، به گفته او، مجموعه داستان «جنگل آدم‌ها» یکی از این کتاب‌هاست. این کتاب حاصل تلاش جمعی از نویسندگان است که به صورت کارگاهی، در داستان‌هایشان اقدام به خلق دنیای حیوانات با گرایش‌های انسانی کرده‌اند. در این فضای به ظاهر تمثیلی حیوانات با بهره‌گیری از مظاهر تمدن در آثار حضور دارند. آن‌ها به دنبال تلاش‌های مدنی و شکل دادن به جامعه از هم گسیخته خود هستند. او افزود: نویسندگان این کارگاه با تدریس من به مدت چند سال است در موضوعات مختلف به پروژه‌های خلاقه می‌پردازند. همچنین چاپ دوم کتاب «شرح حاشیه» با ویرایش جدید و اصلاحات و اضافات وارد بازار نشر خواهد شد. این کتاب به تحلیل جریان‌های شعری پس از نیما می‌پردازد و نقد بعد از نیما را هم مورد بررسی قرار می‌دهد. شعر هوشنگ ایرانی، موج نو، شعر حجم و شعر گفتار از فصل‌های محوری این کتاب هستند.
آرشیو معرفی کتاب

شعری از محمد عمر عثمان (ترجمه: دلاور رحیمی)

شعری از محمد عمر عثمان

ترجمه: دلاور رحیمی

 

محمد عمر عثمان در سال ۱۹۵۷ در شهر سلیمانیه (واقع در کردستان عراق) چشم به جهان گشوده. وی در دهه ۱۹۸۰ تاثیر بسزای بر شعر کردی گذاشته و چون شاعری متفاوت و پیشرو شناخته شده است.  کتاب شعر او  با عنوان «در غربت, له غوربه تا»  بارها تجدید چاپ گردیده است.

ژنرالِ پاییز

 

منَم ژنرالِ پاییز

منِ همیشه بی قرار

ژنرالم… ژنرالِ هزارها درخت عریان و

میلیاردها برگِ ریخته

منم ژنرال پاییز

کلاه‏ خودِ سرم ابرست

و ستاره‏ های روی شانه هایم برگِ نقره‏ای رنگ

پالتویم از ایاز است و

شمشیرم شاخه درختی است پوسیده.

منم ژنرال پاییز..

خونی زرد در رگ‏ هایم جریان دارد و

چشم‏هایم چون ابر نمناک

تنها من بودم در تابوت شیشه

چندین برگ را به خاک سپردم.

منم ژنرال پاییز

تنها منم که با گردباد فراموشی به جنگ درآمدم و

شب برگ ها را زیر بال مهتاب و درخششِ آفتاب گذاشتم.

منم ژنرال پاییز

پاییز بی من یتیم است و

من بودم گفتم آری جسد سایه سبز است.

ای برگ ریخته ‏ی مهاجر

تنها منم که در محراب پاییز..

برای جان زنده‏ ی برگ ها

نماز شهید می‏خوانم..

نامش را نماز میت نمی‏گذارم.

مطالب مشابه...

9 افکار در “شعری از محمد عمر عثمان (ترجمه: دلاور رحیمی)”

  1. نیلوفر گفت:

    نامش نماز میت نیست
    ممنونم

  2. دلاور رحیمی گفت:

    درود دوست عزیز

  3. هستی بهرامی گفت:

    درود

  4. دلاور رحیمی گفت:

    ممنون

  5. غم انگیز است این پاییز

  6. دلاور رحیمی گفت:

    مرسی

  7. homer گفت:

    کاکی به‌ڕێز: کاره‌که‌ت جێی ڕێز و پێزانینه‌ و هه‌وڵێکه‌ له‌ پێناو ناساندنی ئه‌ده‌بی پێشڕه‌وی کورد به‌ فارسه‌کان . ئه‌و ئه‌رکه‌ی پێشتر له‌ ڕێی هه‌وڵی دڵسۆزانه‌ی ده‌یانی میناک “فه‌ریاد شیری” ،مارف ئاغایی” و له‌ ناو گۆڤاره‌کانی “دونیای سوخه‌ن”،”معیار”،”ئادینه‌”” و … ڕه‌نگی ده‌دایه‌وه‌ و پێشوازی باشیشی لێکرا. ئومێده‌ تاسه‌ر درێژه‌ به‌و خزمه‌ته‌ بده‌یت. به‌ڵام برای هێژا: وه‌رگێڕانه‌که‌ تا ڕاده‌یه‌کی زۆر وشه‌ به‌ وشه‌یه‌ و پێویسته‌ بۆ ده‌رخستنی جوانییه‌کانی ناو دونیای شێعری کوردی و خودی کاکڵ و ناوه‌رۆکی شێعره‌کان خاسما شێعری هه‌ره‌ جوان و باڵکێشی “ژه‌نه‌راڵی پاییز”ی “محه‌ممه‌د عومه‌ر عوسمان” خۆ زێتر ماندوو بکه‌یت و پاراویی شێعری هاوچه‌رخی کوردی بۆ فارسه‌کان زێتر بخه‌یته‌ پێش چاو تا که‌سانی وه‌ک “شه‌مسی له‌نگڕوودی” به‌ هۆی وه‌رگێڕانی لاوازی شێعری “شێرکۆ”وه‌ نه‌ڵێن :ئا ئه‌مه‌یه‌ شێعری شێرکۆ بێکه‌س که‌ ئه‌و هه‌موو په‌ڕ و پۆی پێ ده‌به‌خشن. ئیتر خامه‌که‌ت هه‌رده‌م په‌یڤی ڕه‌نگاڵه‌یی تر له‌سه‌ر ڕووپه‌ڕ و ماڵپه‌ڕ و گۆشه‌ی ڕۆژنامه‌ و گۆڤاران بنه‌خشێنێ. هۆگرێکی ئه‌ده‌ب و وێژه‌ی کوردی

  8. homer گفت:

    کاکه‌ دلاوه‌ر: ئه‌وه‌شم له‌ بیر کرد که‌ عه‌رزت بکه‌م که‌ کۆپله‌یه‌کی شێعره‌که‌ت له‌ بیر کردووه‌ وه‌ریگێڕی. ئه‌وه‌ش ده‌قه‌ کوردییه‌که‌ی: منم ژه‌نه‌راڵی پاییز..
    دره‌ختی ڕووت ئه‌و نازناوه‌ی خه‌ڵات کردم..
    منیش نازناوی شه‌هیدم دا به‌ گه‌ڵای هه‌ڵوه‌ریو.. و
    کردمه‌ تاکه‌ ئازیز
    له‌یه‌ک ساتا خۆم کۆرپه‌ی گه‌ڵاڕێزان و
    هه‌ر خۆشم باوکی پاییزم
    هه‌ر بژی

  9. tarsa گفت:

    با خوندن شعر زیبا ویخزدهی شمافحاشی باد پاییزی رو با تمام وجود میشه حس کرد.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

آرشیو سایت

بایگانی

تبلیغات