تبلیغات

کتاب روز


«احمد بیرانوند/نشر وزگار»


چاپ دوم کتاب شرح حاشیه با ویراست جدید در بازار نشر «شرح حاشیه» که از نقطه نظری جدیدتر، می توان آن را شرح مهم ترین جریان های شعری معاصر بعد از نیما تلقی کرد، کتابی است در خور تامل و تعمق، اثر شاعر و محقق جوان،احمد بیرانوند. اگر چه کتاب از دید مولف در ساختاری متشکل از شش فصل ارائه شده است(بررسی انواع نقد بعد از نیما،بررسی شعر نیما،شعر هوشنگ ایرانی، شعر موج نو ، شعر حجم وشعر گفتار)، اما به طور کلی می توان آن را پژوهشی موفق در سه حیطه ی نقد نظریه ها، اشعار و بیان و تحلیل مورد توجه قرار داد. بررسی مباحث نقد و تمرکز در سیر حرکت و پویایی آن در قلمرو ادبیات پسانیمایی بخشی از کتاب است که نشانگر توجه و تدقیق مولف در باب اصول و انواع نقد این دوره است که لازم و بایسته و به جا می نماید. بخش دوم بررسی اصلی ترین نظریه ها، مانیفست ها و تا حدودی نگرش های جریان های شعری اخیر و نظریات مختلف در باب آن هاست. در این بخش نیز مولف سعی کرده است بر اساس بیانیه ها نقل قول ها ی مستقیم و غیر مستقیم، مصاحبه ها و به طور کلی داده های مستقیم نظریه پردازی های هر جریان، به درک مستقیم و بلا واسطه ای دست یابد و تا حد امکان آن را دست نخورده و مونتاژ نشده ، به خواننده معرفی کند تا در نهایت بتواند در بخش سوم به بررسی تحلیل و نقد اشعار برجسته ی نمایندگان هر جریان شعری بپردازد.
آرشیو معرفی کتاب

چند شعر از جاهد ظریف اؤغلو ترجمه: سیناعباسی هولاسو

چند شعر از جاهد ظریف اؤغلو ترجمه: سیناعباسی هولاسو

عبدالرحمن جاهید ظریف اؤغلوسال ۱۹۴۰ در شهر آنکارا به دنیا آمد. تحصیلات ابتدایی اش را در همانجا به پایان رساند و برای ادامه تحصیل وارد دانشکده ادبیات استانبول شد و زبان و ادبیات آلمانی را به پایان رسانید. اولین شعرهایش را در مجله « دیریلیش » به چاپ رساند.
او در سال ۱۹۷۳ در« سارکلامیش » شروع به کارهای دولتی کرد و سال ۱۹۷۵ خدمت سربازی اش را هم به پایان رساند. سال ۱۹۷۶ در مجله «ماورا » شروع به فعالیت کرد. وی سال ۱۹۸۷ به علت ابتلا به بیماری سرطان در استانبول دار فانی را وداع گفت.
کتاب های شعرش عبارتند از :
نشانه های کودکی، هفت آدم زیبا، دامنه ها، ترس ها و درخواستها

Bir sehir kadar kalabalikti
Bazilarinin yalnizligi

گاهی
به اندازه یک شهر
شلوغ و پر ازدحام است
تنهایی بعضی ها…

Kanatlari varmis kalbin
Sevince ucar
Sevilmeyince gocermis

قلب
انگار بالهایی دارد
بال می گشاید همین که دوست می دارد
و کوچ می کند
زمانی که دوستش نمی دارند

برچسب ها

مطالب مشابه...

2 افکار در “چند شعر از جاهد ظریف اؤغلو ترجمه: سیناعباسی هولاسو”

  1. م کیوان گفت:

    بااحترام- قطعات زیبایی بود!

  2. م کیوان گفت:

    بااحترام- قطعات قشنگ زیبایی بود!

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

آرشیو سایت

تبلیغات

بایگانی

تبلیغات