رفتن به بالا

  • شعری از جمیل مرادی ترجمه هوشیار بابایی

     جمیل مرادی    ترجمه: هوشیار بابایی ---------------------------- (نمایشنامه) پرده اول: بازی تموم شد اسبها ناک اوت  شدن تو خندیدی... سربازا هم پیاده برگشتن گزارشگره میگفت:  عادیه اگه  گاهی وقتا جلوی دوربین لبخندتو از یاد ببری... پرده دوم: کسی میتونه با چکاندن یه انگشت بَنگ  بَ بَ، بنگ  بَنگ پرده هارو سوراخ سوراخ کنه میتونه با تیله ی چشمی دید دیدزدنامو  رو هوا ...
  • شعری از ترزە فایق برگردان: دلاور رحیمی

    شعری از ترزە فایق  برگردان: دلاور رحیمی  --------------------------- سەگانەی فروریختنِ درها سە خانە:  خانەای از سیمان  خانەای از سنگ  خانەای از گِل سە مرد:  مردی از اسلحە  مردی از دود  مردی از تَسبیح سە زن:  زنی از زیور  زنی از آینە  زنی از دُعا سە جنگ  جنگ با قندا‌غ تفنگ  جنگی با دمپایی  جنگی با تیزاب دەها در:  دری بەسوی قبرستان  دری بەسوی فالگیر  دری بەسوی آتش دری ...
  • شعری بلند از عبدالمطلب عبدالله ترجمه دلاور رحیمی

    شعری بلند از عبدالمطلب عبدالله ترجمه: دلاور رحیمی ژیان ئاو و ئاو دەڕوا                         عەبدولموتەلیب عەبدوڵا بڵێم ئاو یان باران قسە لە باران دێ ژیان وەک باغی ئاو دەڕوا         نیشتمان دەکوژێتەوە خوڕەی بیابان نییە باڵندە وەک گوڵ دەبارێ       خونچە وەک ماچ خورافاتی دەریا نییە باران دەمرێ         لە ئاو زیندوو دەبێتەوە خورافاتی باران نییە ئەوە ...
  • شعری از شیرکو بیکس ترجمه ی دلاور رحیمی

    شعری از : شیرکو بی‏کس ترجمه: دلاور رحیمی . شیرکو بیکس در 2/5/1940  میلادی در شهر سلیمانیه عراق به دنیا آمد. پدرش فائق بیکس از شاعران بنام روزگار خود بود. در ۱۹۶۸ اولین مجموعه شعر شیرکو بنام مهتاب شعر منتشر شد و از آن زمان تا کنون چندین مجموعه شعر، دو نمایشنامه منظوم چندین ترجمه از او به چاپ رسیده است . از جمله دفترهای شعر این شاعر می‌توان از دو سرو کوهی، عقاب، رود، سپیده ...
  • شعری از صباح رنجدر ترجمه ی دلاور رحیمی

    صباح رنجدر ترجمه: دلاور رحیمی صباح رنجدر از مطرح‏ترین شاعران دهه‏ ی 1990 شعر کردستان، متولد 1965 میلادی در اربیل کردستان عراق است. وی از سال 1980 شروع به نوشتن اولین اشعرش می نماید و در روزنامه و مجله ها منتشر می‏ کند و در سال 1988 اولین مجموعه‏ ی شعریش تحت عنوان «پاسبان گورستان- زیوان» منتشر می شود، که برای آن عصر سبکی متفاوت بود و همزمان مورد تحسین و انتقادِ شاعران و ...
  • شعری از محمد عمر عثمان (ترجمه: دلاور رحیمی)

    شعری از محمد عمر عثمان ترجمه: دلاور رحیمی   محمد عمر عثمان در سال 1957 در شهر سلیمانیه (واقع در کردستان عراق) چشم به جهان گشوده. وی در دهة 1980 تاثیر بسزای بر شعر کردی گذاشته و چون شاعری متفاوت و پیشرو شناخته شده است.  کتاب شعر او  با عنوان «در غربت, له غوربه تا»  بارها تجدید چاپ گردیده است. ژنرالِ پاییز   منَم ژنرالِ پاییز منِ همیشه بی قرار ژنرالم... ژنرالِ هزارها درخت ...
  • شعری از عبدالمطلب عبدالله (شعر کردی)

       عبدالمطلب عبدالله، شاعر و نویسنده معاصر کرد، در سال 1962 میلادی در شهر اربیل  - واقع در کردستان عراق- به دنیا آمده ‏است، وی یکی از شاعر و نویسندگان تأثیرگذار بعد از انقلاب 1991 کردستان عراق به شمارمی‏ آید. آثار او در محافل و جشنواره‏ های ادبی همواره مطرح بوده است. سایة آب، شعر، 1995 تنها آب، تنها باران، شعر 2000 مهمان آب، شعر 2010 آگاهی زبان، زبان آگاهی - پژوهش انتقادی ...
  • شعری از عبدالله پشیو (ترجمه ماجد نقشبندی)

     دكتر عبدالله پشیو (به کوردی: په‌شێۆ) در سال ۱۹۴۶ در شهر كوچك بیركوت از توابع استان اربیل كردستان عراق پا به دنیایی گذاشت كه بعدها در شعرهایش آن را مكان رنج، بی عدالتی و جرم عنوان كرد. پشیو دوران ابتدایی و متوسطه را در همان شهر به پایان رساند. تا دهه‌ی 1970 در کشورهای روسيه، ليبی و سويس زندگی را به دور از وطن سپری کرد. او درجه‌ی دکترای خود را در رشته‌ی زبان و ادبيات کردی از ...
  • معرفی دبیران شعر کردی:(شعر جهان)

    بعد از گفتمان ها و تبادل نظرهای دبیران سایت بخش شعر کردی هم به سایت اضاف شد تا مخاطبان بتوانند از ترجمه های دسته اول شاعران و نویسندگان این زبان بهره ی لازم را ببرند. این بخش دوشنبه ها یک هفته در میان به روز خواهد شد. دبیران این بخش به شرح ادامه خدمت دوستان معرفی می گردند:  ------------------------------- . . . دلاور رحیمی متولد: 1976. حلبچه . اقلیم کردستان عراق  روزنامه نگار ...