شعری از رحیم فتحی باران(ترکی آذر بایجانی)
برگردان فارسی از ترکی آذر بایجانی
بیا قبل از مردن
نگاهمان را نجوا کنیم
در راه
“کجا میروم ” می گویم
چشمانم به آسمان خیره می ماند
دریایی از ظلمت
ستاره ای دارم
زیر نور دلم
دست دارز کرده وترا چیدم
بخندم ویا بگریم
قلبم باز خواهد ایستاد
بی نام
دردت بجانم
درمندم
من وتو” گریان”
باورنکردنیست
دنیایی از رنگ
تاریکی
و”هیچ” پنجره ای..
شب رنگ گرفت
پنجره ای روشن
نگاهی بیگناه
درختان مملو از عشق شدند
راه
تاریکی
صدا…
بیا با تو میان درختان فرار کرده وبمیریم
متن اصلی
گل اؤلمکدن اؤنجه
باخیشیمیزی دانیشاق
یولدا گئدرک
“نئیه گئدیرم” دیئه رک
گؤزوم گؤیه ساتاشدی
بیر دئنیز قارانلیق
اولدوزوم وار دئدیم
اورگیمین ایشیغیندا
ائلیمی اوزالدیب
سنی دردیم
گولوم یا دا آغلاییم
باغریم چاتلایاجاق
آدسیز
دردین منه دئسین
درتلی ییه م
آغلایاق” سن ومن “
اینانیلماز
بیر دونیا بویا
قارانلیق
و “هئچ” پنجره…
بویاندی گئجه
بیر ایشقلی پنجره دن
گوناهسیز بیر باخیش
آغاچلارین سئوگیدن دولدو
یول
قارانلیق
سس له ییر
گل سن ایله اورمانلارا قاچیب و اؤلک