رفتن به بالا

  • دو شعر از احمد مطر / ترجمه ابراهیم حاج محمدی

    دو شعر از احمد مطر ترجمه ابراهیم حاج محمدی سِرّ المِهنَة إثنانٍ فِي أوطانِنا يَرتَعِدان خِيفةً مِن يَقظةِ النائِم : اللِصُّ . . و الحاکِم !   راز حرفه از ترس آنكــــــه خفتــــه اي بيدار گردد بر خويش مي لرزد دوكس در كشور ما زان دو يكي دزد اســت بي ترديد ، حتما وان ديگــــــري هم حاكــــم غارتـگر ما !   إبتِهَال كُلُّ مَن نَهوَاهُ مَاتَ كُلُّ مَا ...
  • دو شعر از احمد مطر / ترجمه ابراهیم حاج محمدی

    دو شعر از احمد مطر ترجمه ابراهیم حاج محمدی   متَاهَةُ الأموَاتِ   بَعدَ قـَتلِي سَلَّمُوا التّابُوتَ, مَختُوماً لأهلِي. دَفـَنَتنِي أمرأَةٌ ثَكلَى, وَ أهلِي َدفَنُوا الشَّخصَ الَّذِي حَلَّ مَحَلِّي.. هِيَ مِن أجلِ ابنِهَا تَبكِي عَلَى تُربَةِ قَـَبرِي وَعَلَى تُربَةِ غَيرِي هُم يَنُوحُون لأجلِي.. وعـَـلَى قـَبرِ ابنِهَا....شـَيخٌ ...