گزارش اختتامیه جایزه شعر تجربه گرا
اتفاقاتی نو در اختتامیه دومین دورهی جایزۀ شعر تجربهگرا (آوانگاردها)
اختتامیه دومین دورهی جایزۀ شعر تجربهگرا (آوانگاردها) در کتابفروشی بوکلند مجتمع پالادیوم در حالی برگزار شد که به گفته دبیر جایزه، احمد بیرانوند، سایت آوانگاردها اعلام حضور جدیدی داشت:
تبدیل جایزه آونگاردها به جایزۀکتاب شعر سال
۱ـ شاعران آوانگارد ایران، هیأت علمی سایت آوانگاردها میشوند:
سایت آوانگاردها در اقدامی تازه پس از گذشت چهار سال از فعالیت سایت، مجدانه به تخصصی کردن گرایشهای ادبیات آوانگارد میپردازد. در همین راستا شاعران تأثیرگذار امروز ادبیات ایران هیأت علمی سایت را برعهده خواهند گرفت.
شمس آقاجانی، محمد آزرم، لیلا صادقی، علی قنبری، رویا تفتی و شیوا مقانلو(در هیأت تحریریه) نظارت بر مطالب، جهتدهی به اهداف سایت و افقهای جایزهی ادبی را در دستور کار قرار میدهند و با رویکردی نو مسیر تازۀ سایت را ترسیم خواهند نمود. در اولین گام جایزه شعر آوانگارد به جایزه کتاب شعر سال تغییر یافت.
۲ـ رونمایی از دوماهنامه آوانگاردها:
سایت اینترنتی آوانگاردها به مجله اینترنتی تبدیل خواهد شد که به صورت دو ماه یکبار مقالات و آثار تخصصی شعر را پوشش خواهد داد. شماره اول این مجله همزمان با اختتامیه دومین دوره جایزه شعر تجربهگرا منتشر شد. بخش اخبار، یادداشتها و معرفی کتاب در این مجله به صورت هفتگی بهروز خواهد شد.
۳ـ داوری و نتایج دومین دورهی جایزه شعر تجربهگرا:
بیش از ۲۵۰۰ اثر به دبیرخانه سایت آوانگاردها برای شرکت در جایزه شعر تجربهگرا ارسال شد که با کمک و بازخوانی شاعران جوان و پیگیر شعر معاصر: الهام حیدری، کتایون ریز خراتی، سمیه طوسی، احسام سلطانی و …غربال گردید.
داوری نهایی توسط شاعران و منتقدین: هوشنگ چالنگی، شمس آقاجانی و گراناز موسوی صورت گرفت. این در حالی بود که با اینکه نفرات برتر به صورت مشخص از طرف داوران اعلام نگشتند اما براساس امتیازات، سه نفر شایسته تقدیر شناخته شدند: سهیل نصرتی از گرگان، میلاد کامیابیان از تهران و مجید موسوی از اصفهان شاعران تقدیری این جایزه بودند.
در برنامه اختتامیه ده نفر از راهیافتگان به مرحله نهایی در حضور شاعران و نویسندگان مطرحی چون هوشنگ چالنگی، شمس آقاجانی، محمد آزرم، لیلا صادقی، علی قنبری، رویا تفتی و شیوا مقانلو و… به شعرخوانی پرداختند.
از این شعرخوانان جوان می توان به نسترن اخلاقی، میثم خالدیان، مجتبی نهال، هوشنگ گراوندی، گیتی شمسی، محمد عجم حاجمحمدی و … اشاره کرد.
۴ـ شعرخوانی هوشنگ چالنگی و قرائت بیانیه هیأت علمی توسط لیلا صادقی:
در آغاز مراسم شاعر پیشکسوت شعر معاصر، هوشنگ چالنگی به شعرخوانی پرداخت و در مورد شعرهای ارسالی به جایزه ادبی صحبت کرد.
در ادامه لیلا صادقی از طرف هیأت داوران به سخنرانی پرداخت و ریشههای آوانگاردیسم و جلوههای آن در شعر آوانگارد ایران را به صورت اجمالی مورد بررسی قرار داد.
۵-گزارش جایزه و رویکرد جدید سایت
احمد بیرانوند دبیرجایزه شعر تجربهگرا و مدیر سایت اوانگاردها به جمع بندی برنامههای آتی سایت پرداخت و میل به تخصصی شدن و برخورد جریان شناسانه ای را که سال ها پیش در دوره اول جایزه وعده داده بود، در آستانۀ تحقق دانست.
۶ـ تقدیر از شاعران پیشگام شعر آوانگارد ایران:
یدالله رویایی و رضابراهنی
محمد آزرم از طرف هیأت علمی اقدام به اعلام دلایل انتخاب چهرههای شاخص شعر پیشرو ایران پرداخت که در آن یدالله رویایی و رضا براهنی مورد خطاب قرار گرفته بودند.
لوح و تندیس آوانگاردها توسط آقایان هوشنگ چالنگی، شمس آقاجانی، علی قنبری و محمد شیروانی به خانواده این شاعران پیشرو اهدا شد و در ادامه علی قنبری اقدام به خوانش متن لوحها نمود. طراح تندیس ها خانم مریم احساتی عکاس و گرافیست است.
۶ـ تندیس، لوح تقدیر و جوایز نفرات تقدیری توسط خانمها لیلا صادقی، رویا تفتی و شیوا مقانلو به برگزیدگان تقدیم شد.
طراحی لوح و تندیس آوانگارد را مریم احسانی(گرافیست -عکاس) به عهده داشت.
ای تاریخ ما را به یاد داشته باش
ای تاریخ ما را به یاد داشته باش
ما چه کسی را به یاد داریم؟ چه کسی را به یاد می آوریم؟ چه چیزی را فراموش می کنیم که رویا (رویایی) به آن برمی گردد؟
هوشنگ از یاد رفته است!
بادیه تمام لذت عمر کوتاهش در نشستن با رویایی بود که هیچ گاه نزدیک نبود. رویا هیچ وقت در دسترس نبوده است! اما حالا که وقت بازخوانی بادیه نشین فراهم آمده باید گفت که دهه های ناخوانده ی بسیاری با ما در نامه های ضمیمه کتاب خوانده خواهند شد.
«منی» که در بادیه نشین در لابه لای تاریخ حرف می زند, عاصی ست. این عصیان او را تنها کرده است و ما ناچاریم در گذر از تاریخ، تنها شویم. تنهایی تنها چیزیست که از خواندن نصیب ما خواهد شد و تاریخ، «تنها» را به یاد خواهد داشت.
احمد بیرانوند
—-
ای تاریخ ما را بهیاد داشته باش
ناشر: افراز
نوبت چاپ: اول
آنکه میخواهد حرف خودش را بزند با خودش بیگانه میمانَد. همهی آنهایی که میخواهند حرف بزنند، با آنهایی که حرفی ندارند بزنند، از درِِ دیگر میروند. این، سرنوشت معمولیِ کسی است که میخواهد غیرمعمولی باشد. و بادیهنشین شاعری بود که از معمول میگریخت.
شاعرِ خردسالِ سالهای سی، که خُردی نمیشناخت، و به آنچه در او میگذشت دُرشتی میکرد. با اندوهی گِران که همیشه همراه او بود، و بیشتر پرچمِ غرورش میشد تا شکنندهی طبع و، طبیعت و، میلِ او.
انسانی بیگانه، شاعری تنها، عاصی، گریخته در مرگ و در مخدّر، مثل همهی نفرینیهای تاریخ، (مُودیها): هدایت، رحمانی، رمبو، بودلر،وانگوگ، آرتو، فاسبیندر…
ترجمه «هفتاد سنگ قبر» یدالله رویایی به زبان کردی
در زبان کُردی
“حهفتا کیل” یعنی هفتاد سنگِ قبر
بتازگی کتاب “حهفتا کیل”، با ترجمهٔ نویسنده و شاعر کردزبان، بهروژ ئاکرهای در کردستان عراق، منتشر شده است
انتشارات غه زه لنوس
۱۹۲ صفحه