تبلیغات

کتاب روز


«احمد بیرانوند/نشر وزگار»


چاپ دوم کتاب شرح حاشیه با ویراست جدید در بازار نشر «شرح حاشیه» که از نقطه نظری جدیدتر، می توان آن را شرح مهم ترین جریان های شعری معاصر بعد از نیما تلقی کرد، کتابی است در خور تامل و تعمق، اثر شاعر و محقق جوان،احمد بیرانوند. اگر چه کتاب از دید مولف در ساختاری متشکل از شش فصل ارائه شده است(بررسی انواع نقد بعد از نیما،بررسی شعر نیما،شعر هوشنگ ایرانی، شعر موج نو ، شعر حجم وشعر گفتار)، اما به طور کلی می توان آن را پژوهشی موفق در سه حیطه ی نقد نظریه ها، اشعار و بیان و تحلیل مورد توجه قرار داد. بررسی مباحث نقد و تمرکز در سیر حرکت و پویایی آن در قلمرو ادبیات پسانیمایی بخشی از کتاب است که نشانگر توجه و تدقیق مولف در باب اصول و انواع نقد این دوره است که لازم و بایسته و به جا می نماید. بخش دوم بررسی اصلی ترین نظریه ها، مانیفست ها و تا حدودی نگرش های جریان های شعری اخیر و نظریات مختلف در باب آن هاست. در این بخش نیز مولف سعی کرده است بر اساس بیانیه ها نقل قول ها ی مستقیم و غیر مستقیم، مصاحبه ها و به طور کلی داده های مستقیم نظریه پردازی های هر جریان، به درک مستقیم و بلا واسطه ای دست یابد و تا حد امکان آن را دست نخورده و مونتاژ نشده ، به خواننده معرفی کند تا در نهایت بتواند در بخش سوم به بررسی تحلیل و نقد اشعار برجسته ی نمایندگان هر جریان شعری بپردازد.
آرشیو معرفی کتاب

دو شعر از ادیب نادر ترجمه: م.‌ساماڵ احمدی

 


ادیب نادر سال ۱۹۶۰ میلادی در کرکوک متولد شد. در سال ۲۰۱۲ میلادی مجموعه‌ شعری به‌ نام “کتاب خلاء” منتشر کرده‌ است.

کتاب کودکی

شاعر: ادیب نادر

 مترجم: م.‌ساماڵ احمدی

۱

آسمانی دیگر؛ جهانی فریب‌خوردە از آسمانهای صاف

مقابلِ چشمانِ کودکیِ من، خندقی می‌کَند

می‌خواستم بگریزم از بی‌رنگیِ آن پردەیِ آبنوسی

می‌خواستم بپرم از رویِ ستارەهایِ دروغین

می‌خواستم با چکشِ بی‌مروتی، این زمانە را خرد و خاک کنم

می‌خواستم آن آویزەهایِ غریب بیافتند

و از بیابانهایِ زندگی‌ام برهانند

مقابل چشمانِ کودکی‌ام نردبامی بود

عمود بر آن نیلیِ دیرینْ

چونان فَوارەای

سر در ابرِ ابدیت می‌پیچید

هر لحظەام آرزوهایِ زندە بَرمی‌کشند

چگونە روزی بەسوی آنْ رنگِ حیاتْ راه یابم

کە ابدیتِ بی‌انتها، نقشْ بَر انتهای‌اش می‌زند

۲

لبِ بامها، در آنْ سویِ خود

قامتِ کودکانەیِ من را پنهان می‌کردند

و گردنِ عمودام

از میانِ دایرەیِ پرتقالهایِ بالدار

زیباییِ آنْ سویِ درختها را می‌دید

و جاذبەْ

بە تنفر می‌کشاند، بالهایِ پرتقال را

و از بلندایِ آسمان

فرود می‌آمدند بر سرِ من

دیگر دلم لانەیِ مزەهایِ دوست‌داشتن بود

و رٶیای‌ام

پرندەای پرتقالی کە پر می‌زد

مطالب مشابه...

0 افکار در “دو شعر از ادیب نادر ترجمه: م.‌ساماڵ احمدی”

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

آرشیو سایت

تبلیغات

بایگانی

تبلیغات