تبلیغات

کتاب روز


«جنگل آدم‌ها»


«جنگل آدم‌ها» و «شرح حاشیه» در نمایشگاه کتاب احمد بیرانوند از عرضه دو کتاب در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران توسط نشر روزگار خبر داد. به گزارش خبرنگار ادبیات و کتاب ایسنا، به گفته او، مجموعه داستان «جنگل آدم‌ها» یکی از این کتاب‌هاست. این کتاب حاصل تلاش جمعی از نویسندگان است که به صورت کارگاهی، در داستان‌هایشان اقدام به خلق دنیای حیوانات با گرایش‌های انسانی کرده‌اند. در این فضای به ظاهر تمثیلی حیوانات با بهره‌گیری از مظاهر تمدن در آثار حضور دارند. آن‌ها به دنبال تلاش‌های مدنی و شکل دادن به جامعه از هم گسیخته خود هستند. او افزود: نویسندگان این کارگاه با تدریس من به مدت چند سال است در موضوعات مختلف به پروژه‌های خلاقه می‌پردازند. همچنین چاپ دوم کتاب «شرح حاشیه» با ویرایش جدید و اصلاحات و اضافات وارد بازار نشر خواهد شد. این کتاب به تحلیل جریان‌های شعری پس از نیما می‌پردازد و نقد بعد از نیما را هم مورد بررسی قرار می‌دهد. شعر هوشنگ ایرانی، موج نو، شعر حجم و شعر گفتار از فصل‌های محوری این کتاب هستند.
آرشیو معرفی کتاب

شعری از جان یوجل / ترجمه : سیناعباسی هولاسو

شعری از جان یوجل Can Yücəl
ترجمه : سیناعباسی هولاسو

جان یوجل در۲۱ آگوست سال ۱۹۲۶ در استانبول به دنیا آمد. تحصیلات ابتدایی اش را در انستیتوی آتا تورک آنکارا به پایان برد. جان به همراه دوستش قاضی یاشار گیل بورسیه ی تحصیل در خارج را به دست آورد اما با مخالفت شدید پدرش روبروشد. بالاخره هزینه اقامت در انگلیس و ادامه تحصیل در کمبریج را دوستش بر عهده گرفت. وی بعد از مدتی توانست با ترجمه و گزارشگری در بی بی سی مخارجش را تامین کند.
شاعر در سال ۱۹۵۶ با گوللر یوجل ازدواج کرد که حاصل آن دو دختر به نام های گؤزل و سو شد. او به خاطر کتاب و فعالیت های سیاسی به ۱۵ سال حبس محکوم شد.اما در سال ۱۶۷۴ مورد عفو قرار گرفت. در سال های اول شاعری اش به شدت تحت تاثیر ناظم حکمت و داغلارجا قرار داشت.
وی این شاعر در ۱۲ آگوست ۱۹۹۹ چشم از جهان فرو بست.
کتا ب های او عبارتند از :
دست نوشته ۱۹۵۰/ دیوار محبت ۱۹۷۳/ مرگ و پسرم ۱۹۷۶/ بچه کلاغ ۱۹۹۰/ زمانه کوتاه۱۹۹۰

شعری از جان یوجل:

Biliyorum sucluyum ve raziyim cezama.
Calmadim oldurmedim
Ama daha kotusunu yaptim
Ne yaptim biliyor musunuz?!
Tuttum insanlari sevdim…

قبول دارم که خطاکارم..
راضی ام به سزای عملم برسم
با اینکه نه چیزی را دزدیدم و نه کسی را کشته ام
اما کاری بدتر از این ها کرده ام
می دانی مرتکب چه خطایی شده ام؟!
اشتباهم این بود…
که انسان ها را دوست داشتم…

برچسب ها

مطالب مشابه...

يك ديدگاه “شعری از جان یوجل / ترجمه : سیناعباسی هولاسو”

  1. م کیوان گفت:

    بسیار زیبا بود.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

آرشیو سایت

بایگانی

تبلیغات