تبلیغات

کتاب روز


«جنگل آدم‌ها»


«جنگل آدم‌ها» و «شرح حاشیه» در نمایشگاه کتاب احمد بیرانوند از عرضه دو کتاب در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران توسط نشر روزگار خبر داد. به گزارش خبرنگار ادبیات و کتاب ایسنا، به گفته او، مجموعه داستان «جنگل آدم‌ها» یکی از این کتاب‌هاست. این کتاب حاصل تلاش جمعی از نویسندگان است که به صورت کارگاهی، در داستان‌هایشان اقدام به خلق دنیای حیوانات با گرایش‌های انسانی کرده‌اند. در این فضای به ظاهر تمثیلی حیوانات با بهره‌گیری از مظاهر تمدن در آثار حضور دارند. آن‌ها به دنبال تلاش‌های مدنی و شکل دادن به جامعه از هم گسیخته خود هستند. او افزود: نویسندگان این کارگاه با تدریس من به مدت چند سال است در موضوعات مختلف به پروژه‌های خلاقه می‌پردازند. همچنین چاپ دوم کتاب «شرح حاشیه» با ویرایش جدید و اصلاحات و اضافات وارد بازار نشر خواهد شد. این کتاب به تحلیل جریان‌های شعری پس از نیما می‌پردازد و نقد بعد از نیما را هم مورد بررسی قرار می‌دهد. شعر هوشنگ ایرانی، موج نو، شعر حجم و شعر گفتار از فصل‌های محوری این کتاب هستند.
آرشیو معرفی کتاب

شعری از دنیس لورتوف/ ترجمه: مستانه پورمقدم

شعری از دنیس لورتوف/ ترجمه: مستانه پورمقدم

بُعد سوم

چه کسی باور می کرد
اگر می گفتم،
“آنان مرا بردند
و از فرق سر تا فاق
دونیمه ام کردند،
اما همچنان زنده ام،
و گام بر می دارم
و از هرآنچه که در پیرامون من است
از خورشید و موهبتهای دنیا خوشنودم.”
صداقت چندان ساده نیست:
گاه صداقتی ساده لوحانه فریبی بیش نیست
مگر درختان باد را میان برگهایشان پنهان نمی کنند و باز نجوا سر می دهند؟
بُعد سوم نیزخود را پنهان می سازد.
اگر مردانِ راه سنگ ها را می شکنند،
سنگ ها هنوز سنگ باقی می مانند:
اما عشق مرا شکست و شکافت
با این وجود هنوز زنده ام
تا ماجرای خوبش بازگویم – اما نه
به راستی که:
واژه ها
ماجرای مرا دگرگون می کنند. پس رهایش کن-
اینجا زیر آفتاب دل انگیز- داستانی ست
در حالی که همچنان نفس می کشم
و سویی دیگر گام بر می دارم.

The Third Dimension
Who’d believe me if
I said, ‘They took and
split me open from
scalp to crotch, and
still I’m alive, and
walk around pleased with
the sun and all
the world’s bounty.’ Honesty
isn’t so simple:
a simple honesty is
nothing but a lie.
Don’t the trees
hide the wind between
their leaves and
speak in whispers?
The third dimension
hides itself.
If the roadmen
crack stones, the
stones are stones:
but love
cracked me open
and I’m
alive to
tell the tale — but not
honestly:
the words
change it. Let it be —
here in the sweet sun
— a fiction, while I
breathe and
change pace.
Denise levertov

برچسب ها

مطالب مشابه...

0 افکار در “شعری از دنیس لورتوف/ ترجمه: مستانه پورمقدم”

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

آرشیو سایت

بایگانی

تبلیغات