تبلیغات

کتاب روز


«جنگل آدم‌ها»


«جنگل آدم‌ها» و «شرح حاشیه» در نمایشگاه کتاب احمد بیرانوند از عرضه دو کتاب در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران توسط نشر روزگار خبر داد. به گزارش خبرنگار ادبیات و کتاب ایسنا، به گفته او، مجموعه داستان «جنگل آدم‌ها» یکی از این کتاب‌هاست. این کتاب حاصل تلاش جمعی از نویسندگان است که به صورت کارگاهی، در داستان‌هایشان اقدام به خلق دنیای حیوانات با گرایش‌های انسانی کرده‌اند. در این فضای به ظاهر تمثیلی حیوانات با بهره‌گیری از مظاهر تمدن در آثار حضور دارند. آن‌ها به دنبال تلاش‌های مدنی و شکل دادن به جامعه از هم گسیخته خود هستند. او افزود: نویسندگان این کارگاه با تدریس من به مدت چند سال است در موضوعات مختلف به پروژه‌های خلاقه می‌پردازند. همچنین چاپ دوم کتاب «شرح حاشیه» با ویرایش جدید و اصلاحات و اضافات وارد بازار نشر خواهد شد. این کتاب به تحلیل جریان‌های شعری پس از نیما می‌پردازد و نقد بعد از نیما را هم مورد بررسی قرار می‌دهد. شعر هوشنگ ایرانی، موج نو، شعر حجم و شعر گفتار از فصل‌های محوری این کتاب هستند.
آرشیو معرفی کتاب

شعری از لوآنا گِ اي يه ترجمه: شادي سابجي(ترجمه از ايتاليايي)

شعری از لوآنا گِ ای یه

ترجمه: شادی سابجی(ترجمه از ایتالیایی)

به هیاهوی درون درختِ سدر گوش سپار

 

به هیاهوی درون درخت سدر گوش سپار

با هر دو چشمانت

تکیه کن بر خط زندگی

نه اشک می فشانم

در ساحل ماسه ایی

خورشید در این میانه مست کرده

اما هنوز هم با سنگینی اش

آویزان مانده است.

Ioana Geier

Ascolto come entro nel midollo di cedro

Ascolto come entro nel midollo di cedro
con entrambi gli occhi
per appoggiarmi la linea della vita

nessuno mi spolvera la lacrima
delle sabbie
il sole l’ha bevuta a metà
ma ancora pesante appende.

برچسب ها

مطالب مشابه...

يك ديدگاه “شعری از لوآنا گِ ای یه ترجمه: شادی سابجی(ترجمه از ایتالیایی)”

  1. فتی معطوفی(م کیوان) گفت:

    با احترام- سرکار خانم سابجی، از زحمتی که برای ترجمه کار سخت یک شعر(از ایتالیایی به به داخل ادبیات فارسی!) باید سپاس گذاری نمود. م کبوان

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

آرشیو سایت

بایگانی

تبلیغات