تبلیغات

کتاب روز


«احمد بیرانوند/نشر وزگار»


چاپ دوم کتاب شرح حاشیه با ویراست جدید در بازار نشر «شرح حاشیه» که از نقطه نظری جدیدتر، می توان آن را شرح مهم ترین جریان های شعری معاصر بعد از نیما تلقی کرد، کتابی است در خور تامل و تعمق، اثر شاعر و محقق جوان،احمد بیرانوند. اگر چه کتاب از دید مولف در ساختاری متشکل از شش فصل ارائه شده است(بررسی انواع نقد بعد از نیما،بررسی شعر نیما،شعر هوشنگ ایرانی، شعر موج نو ، شعر حجم وشعر گفتار)، اما به طور کلی می توان آن را پژوهشی موفق در سه حیطه ی نقد نظریه ها، اشعار و بیان و تحلیل مورد توجه قرار داد. بررسی مباحث نقد و تمرکز در سیر حرکت و پویایی آن در قلمرو ادبیات پسانیمایی بخشی از کتاب است که نشانگر توجه و تدقیق مولف در باب اصول و انواع نقد این دوره است که لازم و بایسته و به جا می نماید. بخش دوم بررسی اصلی ترین نظریه ها، مانیفست ها و تا حدودی نگرش های جریان های شعری اخیر و نظریات مختلف در باب آن هاست. در این بخش نیز مولف سعی کرده است بر اساس بیانیه ها نقل قول ها ی مستقیم و غیر مستقیم، مصاحبه ها و به طور کلی داده های مستقیم نظریه پردازی های هر جریان، به درک مستقیم و بلا واسطه ای دست یابد و تا حد امکان آن را دست نخورده و مونتاژ نشده ، به خواننده معرفی کند تا در نهایت بتواند در بخش سوم به بررسی تحلیل و نقد اشعار برجسته ی نمایندگان هر جریان شعری بپردازد.
آرشیو معرفی کتاب

مجموعه شعر «پیغام» سروده فرناندو پسوآ / ترجمه ابوذر کردی

عنوان: پیغام (Mensagem)

نام شاعر : فرناندو پسوآ

ترجمه از پرتغالی اروپا به فارسی : ابوذر کردی 

نام نشر : بوتیمار /۱۳۹۴38033

——————————

مجموعه شعر «پیغام» سروده فرناندو پسوآ با ترجمه ابوذر کردی منتشر شد. مجموعه «پیغام» ۴۴ شعر کوتاه را در بر می‌گیرد.

این کتاب در پرتغال به «کتاب کوچک شعر» معروف است و در آن شعرهای کوتاهی درج شده که در آنها شاعر با استفاده از رویکردهای پدیدارشناسی به موضوع پرتغال و گذشته مشعشع آن در برابر روزهای پر از انحطاط که مصادف با زمان سرودن شعرها بوده، پرداخته است. این کتاب ۳ بخش اصلی دارد که عبارتند از: افتخار، دریای پرتغال و مستور.

 

خلاصه ای از سوانح احوال فرناندو پسوآ :

فرناندو پسوآ ( Fernando Pessoa) متولد ۱۳ ژوئن ۱۸۸۸ و متوفی ۳۰ نوامبر ۱۹۳۵ . شاعر ، نویسنده ، منتقد ادبی ، مترجم و فیلسوف معاصر کشور پرتغال است . پسوآ علاوه بر آنکه در کشور های پرتغالی زبان دنیا چهره ای شناخته شده است در دنیا به عنوان یکی از مهم ترین شاعران و منتقدان ادبی قرن بیستم لحاظ می گردد.

ادامه در بخش پرتقالی همین سایت

برچسب ها

مطالب مشابه...

يك ديدگاه “مجموعه شعر «پیغام» سروده فرناندو پسوآ / ترجمه ابوذر کردی”

  1. م کیوان گفت:

    پیروز- ترجمه کارارزشمندی، درروزگارروزاست!

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

آرشیو سایت

تبلیغات

بایگانی

تبلیغات