«لورا کازیسکی» [۱] نویسنده و شاعر امریکایی است که مجموعه اشعار فراوانی را تا به امروز منتشر نموده است. در میان آثار وی مجموعه شعر «رقصیدن و ناپدید شدن» [۲] جایزه «جونیپر» [۳] را در سال ۲۰۰۲ دریافت کرد. این استاد زبان انگلیسی که در دانشگاه میشیگان تدریس می کند در سال ۲۰۱۲ با مجموعه شعر «فضا در زنجیر» [۴] جایزه حلقه ملی منتقدین کتاب امریکا [۵] را برنده شد. افتخارات کسب شدهی این بانوی شاعر بیش از این دو مورد است.
قابل ذکر آنکه رمان او به نام «زندگی پیش چشمان زن» [۶]در سال ۲۰۰۷ تبدیل به فیلمی با همین نام شد که در آن «اوما تورمن» و «ایوان ریچل وود» بازی میکردند. پیش از آن نیز رمان دیگری از کازیسکی با عنوان «رودخانه مشکوک» [۷] در سال ۲۰۰۰ در کانادا تبدیل به فیلم شده بود.
ترجمه زیر یکی از شعرهای کازیسکی از کتاب فضا در زنجیر است.
معما
من تنفس آینه ی بالای روشوئی ام.
درونم باغی ممیزی شده است.
کسی روی انگل هایم
ملافه ی گلدوزی شدهی ظریفی انداخته است.
و نیز بر کودک در حراج خیریه ی کلیسا –
یادگاری ها بیش از خاطرات اند.
من گربه ی مدفون در زیر پیچکِ در هم پیچیده ام.
نیز تخم مرغ سفید بی وزن ام
که بر گور خود شناور است.
برف جایی که برگ ها بودند.
لیوان های خالیی یک بار مصرفام پس از سور بر ساحل.
من، همچو شعله ای، خاکستر برخاسته بر آتشی هستم.
ابوالهول ام، با آن همه شن
که گیج گیج بر صورتش می خورند.
آخرین سایه که عبور کرد از بوم خالی
در موزهی هنر خالی.
من عدم امکان تمایل به شخصی ام
که تو بر او ترحم کردی.
و گلبرگ گل سوسن –
آن شبح زبان.
آن زبان شبح.
چه می توانم گفت اگر سخن بگویم؟
از کتاب فضا در زنجیر (انتشارات کاپر کنین، ۲۰۱۱)
Riddle
by Laura Kasischke
I am the mirror breathing above the sink.
There is a censored garden inside of me.
Over my worms someone has thrown
a delicately embroidered sheet.
And also the child at the rummage sale—
more souvenirs than memories.
I am the cat buried beneath
the tangled ivy. Also the white
weightless egg
floating over its grave. Snow
where there were leaves. Empty
plastic cups after the party on the beach.
I am ash rising above a fire, like a flame.
The Sphinx with so much sand
blowing vaguely in her face. The last
shadow that passed
over the blank canvas
in the empty art museum. I am
the impossibility of desiring
the person you pity.
And the petal of the Easter lily—
That ghost of a tongue.
That tongue of a ghost.
What would I say if I spoke?
From Space, in Chains (Copper Canyon Press, 2011)
——————-
۱- Laura Kasischke
۲- Dance and Disappear
۳- Juniper Award
۴- Space, in Chains
۵- National Book Critics Circle Award
۶- The Life before Her Eyes
۷- Suspicious River