Kurdish Poetry / Two Poems by «Ibrahim Ahmadi Nia»

«زندگی کریستال است و آب خائن»
بر خلاف سبز مانتو
زنی فرو ریخت
             بر صیقل سرامیک!
آن‌سوی چلچلی
هوس بود و الکل
پاساژ برای آبیاری کافی نیست
     که زرق‌وبرق است و
                             اشکوب!
کریستال است زندگی
                و خائن است آب  
سنگرها پر از سرود ملی و عکس سکسی
زمین در تصرف طولانی قبرستان
خدایا چرا کامپیوتر بر دوش من
و چرا تفنگ در دستان  درخت
و کی فرو رفت چتر
                 در چشم سرد برف؟
برف چرا سفیدتر از همه‌ی نارنجی؟
بگذار به مملکت سنگر بروم
لک‌لک را پیشوای خود سازم
و ایمان بیاورم
        به ‌‌ثقل لرزان ظلمت!  

Translation:

“Life is crystal and water is treacherous”
Unlike the green mantle
A woman collapsed
On ceramic polishing!
On the other side of Chalcheli
Lust and alcohol
Passage is not enough for irrigation
which is brilliant and
Shkoob!
Crystal is life
And water is treacherous
The trenches are full of national anthem and sexy photos
Land in long possession of the cemetery
God, why is the computer on my shoulder?
And why the gun in the hands of the tree
And when did the umbrella fall?
In the cold eye of snow?
Why is snow whiter than all oranges?
Let me go to the country of Sangar
I will make the stork my leader
and believe
To the trembling weight of darkness!


– ——————————————————————————————————————-

«دانلود»
ای مرگ
دانلودم مکن در هاردهای گور
چند سال دیگر می‌خواهم
           
و عمر سمندری!
هنوز نمی‌دانم دموکراسی کیسه‌ای چند؟
یا چیست فرق آزادی و سرنیزه
هنوز” آراد”م در کلاس ششم
هنوز قرآن را کامل ختم نکرده‌ام
و نخوانده‌ام جلد دوم capital   را!
هنوز چند کیسه شعر چاپ‌نشده در زیرزمین
و سیراب ناشده
از جوانی و C2H5OH !
ای مرگ!
دنیای دیجیتال و پست‌مدرن
برای آنها و آنهاترها
من راضی‌ام به DOS و چکش و
           
اندکی نان و دوغ!
هنوز پایان‌کار خانه‌ام در شهرداری است
هنوز گیلاس داخل حیاط نرسیده
هنوز لاستیک‌های ماشینم خیلی تازه است!
ای مرگ
چند سال دیگر،
و فرصتی
           
نصف یک عقاب!

Translation:

“Download”
oh death
Do not download me on Gore’s hard drives
I want a few more years
And the sea life!
I still don’t know how much democracy is in a bag?
Or what is the difference between freedom and bayonet?
My “Arad” is still in the sixth grade
I have not finished the Quran completely yet
And I haven’t read the second volume of Capital!
Still a few bags of unpublished poetry in the basement
And not watered
From youth and C2H5OH!
O death!
Digital and postmodern world
For them and others
I am satisfied with DOS and hammer and
A little bread and butter!
My house is still finished in the municipality
The cherry hasn’t arrived in the yard yet
My car tires are still very new!
oh death
in a few years,
and an opportunity
Half an eagle!

اشتراک گذاری:

Moradian

عضویت در خبرنامه

درخبرنامه ما عضو شوید